|
"Why did you write by the White Book? Did you always want to be a writer?" (–Robby T. White, NY)
The Author replies: "It began as an idle experiment! I had several ideas that I waited for other writers - some of them my favourites - to put into print. It didn't happen, so I did it myself, partly to see those ideas in print and partly to see if I could put them there by following the process to the last page. But no, the original intention was not to begin a new career."
"Do you find it easy to write a book? Where do you get your ideas? What's your writing routine?" (–Susan Porter, CT)
The Author replies: "Hardly easy! Preparation, writing, rewriting, research, revising, rewriting, editing, rewriting – it's hard work! Notes that ended up in by the White Book began a decade earlier, and actual writing began in 1996. A chapter 'written' was not really 'finished' – they were all under review at any time. But some of the research was fun, like getting to be one of only twenty-eight people aboard a seven-hundred-eighty-passenger high-speed catamaran ferry during her sea trials when her captain topped eighty-five kilometers per hour!
"As for ideas, it helps to study other writers' works, read a lot, observe constantly and have available good reference sources. Several decades worth of so-called life experience wouldn't hurt! For actual writing I prefer WordPerfect over Word, and the fastest computer I can afford at the time, but sometimes an idea just occurs to me so I carry a pen and note pad, the paper kind that doesn't even need batteries.
Previous career experience with 'routine' encouraged avoidance, but I accepted as evil necessity a six-to-eight-hour-a-day grind during several months leading up to submission of the by the White Book manuscript to the publisher."
"Is R A Bragg your real name? Where were you born? How old are you?" (–CurlyQue_13, WWW; AnnaKins, WWW)
The Author replies: "It is true that many writers choose a pseudonym or 'pen name' if their book is a new or different kind of writing than is usual for them (for example, a serious scientist putting out a romance novel), or if they are putting out a second book in the same year. I was named after my father and both grandfathers – three different names – so, obviously, 'R A Bragg' is at least partly a pen name since it is incomplete. As the publisher's blurb in the book says, I am a sixth generation descendent of the earliest livyers (settlers) to the general region used as the initial setting of by the White Book, and have Bragg, Farrell, Lomond, Poole, Hynes/Hines, Strickland and other family surnames connecting me to a greater portion of the area's gene-pool – English, Irish, Scots, Channel Islander (UK) and maybe even a bit of Mi'kmaq Indian. I began school in what is now a diver's club house, finished high school in what has become a local area hardware store, and, being born in Nova Scotia at the time, I'm just old enough to have been issued a Canadian WWII ration card! Today I live in Nova Scotia's lovely Annapolis Valley."
"Why did you pick a name like 'Jack Tagg' for a central character?" (–JustMeJust, WWW)
The Author replies: "Jack Tagg was intended to be "every man's" name. Common-sounding, to encourage the reader to identify with the character. He could be you or me - anyone - and the unusual can happen to anyone. The What-If question then becomes, How does this 'anyone' deal with it?"
"Are any characters based on real people you know?" (–SonovKaynn, WWW)
The Author replies: "Not consciously. Unconsciously, very likely. Ernest Hemingway's detractors are alleged to have turned up in his books only to meet deliberate and unpleasant ends. To my knowledge, I avoid representing actual people as characters if only to avoid legal complications, but writers, like everyone else, are the sum of their own experiences, and, to a lesser or greater extent, recreate reality on paper as they see it."
"Do you read reviews? Would reviews change your plans as a writer?" (–Wilson Sampson, VT)
The Author replies: "Yes, out of curiosity, but no, little or no effect, although I have available
reviews in both English and French. As they say, you can please some most of the time, most some of the time, and all none of the time. My goals as a writer have to be mine or the writing isn't. At this point I aspire to a Henry James quote: 'Excellence does not require perfection'. But then, James never did make much money on his novels, stories or plays!"
"Do you believe that aliens exist?" (–Jay Schure, WI; Tallman82, WWW)
The Author replies: "Do aliens exist? I have no proof either way. 'Do I believe aliens exist?' is an entirely different question! Without proof either way, how can you believe in aliens? No problem - 'belief' doesn't need proof. If it did, every religion on the planet would be abandoned overnight! Belief, faith or superstition is an expression of prejudice and cannot be proven nor disproven because, by definition, it requires no proof. Even hard facts, or definate lack of them, do not deter the believer.
"However, with no authoritative public declaration, even the considered opinions of respected, dedicated and skilled observors cannot replace hard facts of one's own, or undeniable personal experience. It is becoming increasingly difficult to sift out the truly scientific, verifiable evidence from the muddied waters of media hype, politics, 'scientific' consensus (another name for vested interest entrepeneurial policy lobbying), or just wishful thinking.
"Truly scientific evidence readily available for the existance of aliens may be considered no more dependable than for ghosts or the faery folk of Ireland, but I admit to the personal prejudice that it's probably more likely than not that homo sapiens is not the apex of intelligence in the cosmos. Is it not sheer folly to expect life only on Earth, one mere speck drifting in only one galaxy in the countless rivers of galaxies of the vast sphere of a universe fourteen billion light years wide? And only so wide to our eyes because light has not had time since the universe ignited to travel from even greater distances!"
"As fiction for the sake of entertainment, a novel is a diversion to take the reader away from his or her personal reality for awhile by living the lives of the characters. As such, it is an enjoyable speculation on one or more 'What-ifs'. One of those 'What-ifs' is that, for the duration of your reading of by the White Book, you are asked to believe that aliens exist merely to better enjoy the experience.
"Then again, there are those ten thousand photographs going back to 1870 . . ."
Who did the map graphics for by the White Book? (–C.J. Cirelli, MA)
FarAngelus-dot-Com: The author. The book cover, too, as well the
sketches used with permission on this web site. There is a few more that never made it into the book, and a book cover illustration for the - as yet - tentative sequel, on the Winds of Angelus.
I know Newfoundland is a real place (checked it on a globe of the world!), but do the locations in the first chapters actually exist? And does the unnamed ferry terminal town mentioned there have a name? (– Jared, FL)
The first four chapters of the book are set in southwestern Newfoundland because Bragg wanted some out-of-the-way place to begin the story. "I could have picked a place like Iceland or some other place, but I chose the southwest coast." (exerpt, daily Western Star, 16 Mar.'04)
"Apart from the ferries, there's no possible reason to come here . . .," comment on Channel-Port aux Basques from on-line tourism site, MyTravelGuide.
FarAngelus-dot-Com: For the first four chapters of by the White Book the entirely fictitious characters are roaming about in an entirely real south-west corner of Newfoundland, and end up at an unnamed seaport suspiciously like the actual terminal town, Channel-Port aux Basques. To Bragg, a direct descendant of the first settlers there a couple hundred years ago, it was probably as good a place to begin the novel as any other non-urban setting with the added incentive that he was familiar with the area.
Specific places of business (restaurants, shops, medical clinic and the like) in the first few chapters are wholely or mostly fictitious, as, of course are the local characters you meet, but named landmarks, highways, airfield, harbour facilities (including the coastguard station) and types of ships (but not their exact details and names) actually exist.
For more information on this area, check out these links . . .
IMAGES of actual locations specific to the novel.
GOOD FOOD! – traditional Newfie recipes – fauna and history, too!
FAST CARS! – Annual International Targa Newfoundland Rally.
BIG FERRIES! – Marine Atlantic ferry services info.
As for the London Underground of the future, it will likely to be just as frustrating to travel on as it is today! Waterloo Bridge will be right where it is now, although the London skyline will no doubt have changed. For a great virtual visit to London as it is, go to LONDON PHOTOS on the Urban75 website – set aside some time for this one! For an enjoyable journey through the foibles of travelling on the "Tubes", check out the excellent, and hilarious, GOING UNDERGROUND. And be sure to 'Mind th' Gap!'
"I find your book most interesting and am more than half way through it. I am fortunate to have an autographed copy. Your avid fan," (–I.E. Durnford, WWW)
"Will you autograph my copy? Do you reply to every email? Do you accept plot ideas? Would you look at my manuscript? Do you make special appearances? Would you come to my school / library / conference?" (–various per. com.)
The Author replies: "Autograph a copy - sure, but not through the mails! Answer emails, yes, I try [see note at the bottom of this page –Webmaster]. Read someone else's ideas or manuscripts for publication - sorry, no, for legal reasons I cannot, even if I had the time. As for appearances, feel free to make a request, but, generally, I'm a curmudgeon who prefers writing to speaking."
Chapter IV of by the White Book starts off with a "filksong", and in the next chapter a "filking band" is mentioned. Are these errors for "folksong and "folk band"? (–Diane H., MO)
FarAngelus-dot-Com: No, although the term filk was originally the result of a typo in an unpublished 1950s article by Lee Jacobs. But since then the term stuck for a type of folksong containing both music and lyrics about space, space heros, technology or fantasy, originally topical and/or satirical lyrics sung to existing melodies in a participatory filksing. Better-known pop examples are Rocket Man by Elton John; David Bowie's and Peter Schilling's ballads about "Major Tom"; Star Trekkin' by the Firm; Armstrong, Aldrin and Collins by The Byrds; and Ride, Sally Ride by Casse Culver.
A good introduction to filk is found at Filk.com, and filk songs may be heard at Live365.com (select to play "Filk.com SF folk music").
"Will there be a sequel to by the White Book? If so, will it likely have Tagg, Naedaara, TT, McGregor and any of the other characters. And when will it be out?" (–various, WWW)
FarAngelus-dot-Com: A sequel is "under serious consideration", according to Bragg, tentatively titled on the Winds of Angelus. In its current incarnation, Tagg, Naedaara, Tzing-Ti, and McGregor are challenged by time and space as they attempt to survive a trek through Angelusan desert and hyperjungle to bring back their solution to a Martian mystery. Click HERE for chapter 1 (courtesy of the author). Publication must wait upon completion. Bragg spent several years on by the White Book, but, with its main characters and much of its setting already established, on the Winds of Angelus could be available next summer. At any rate, you'll hear it first at FarAngelus-dot-Com!
"J'ai trouvé By the White Book à vendre à l'Amazon.fr avec une revue en français, donc je dois demander si ce roman sera disponible dans la langue française?" (–Jean-Luc, PQ)
FarAngelus-dot-Com: Une question très intéressante! Personne n'a décidé cela pourtant. Selon Bragg, il provoquer une émeute seulement un peu moins en parlant Français que l'allemand ou le russe! Pour traduire By the White Book à "Par le Livre Blanc" c'est effrayant et il aurait besoin d'un consultant bilingue très habile pour produire les meilleurs français. En tout cas, se retourner à FarAngelus-dot-Com - nous allons vous tenir au courant!
.
I started reading your book and the basic outline sounded really interesting but I wasn't familiar with some of the words you used, just out of my vocabulary! . . . you made up too many words! (–Ali kittygurrl13, WWW)
Are the characters on Angelus speaking a real language? According to the book's Appendix, it's a Romance language, but does anyone really speak it somewhere? (–Bennet Aymes, UK)
FarAngelus-dot-Com: The "Great Mother Tongue"? Like any language, it's as real as its speakers! And like other aspects of Angelusan society and religion, its language is very deliberately based on the speculation - the What If - of the forced colonization of a far distant place by a specific group of humans, in this case Imperial Romans from the time of Emperor Tiberius, the very early Christian era. Influences on that society and religion by later Iberian abductees of the Middle Ages also affect the language. The result is a language that is called Al teekt tenaus, "Our Language", by the ruling Patrician descendents of the original Romans, but claimed as Al teekt tal Maatr Magn, “The Great Mother Tongue,” by fervant followers of Marae (most of them descendents of the Iberians), while to everybody else it's just Al teekt, "the language".
Linguists like Bragg know first-hand that language contains all that is important about, and to, a society, and that the history of a language reflects the history of its speakers. Bragg has gone the extra mile with his "Angelusan universe" and produced for his readers a complete language, not just a few exotic words to be used by some characters for the sake of "local color."
Click for a DESCRIPTION of Al teekt syntax, and a six-hundred-item WORD LIST.
The info on the site calls by the White Book "speculative fiction." Is this a fancy name for science fiction or what? (–name withheld)
FarAngelus-dot-Com: The question assumes a certain definition of "science fiction," or "SF" to its authors ("SciFi" is a television and cinema term), so bear with us a moment and we'll very briefly check out what it is . . .
People knew by 1800 that the sun, not the earth, was the centre of a planetary system adrift in an infinite cosmos. Speculations about other worlds by philosophers, scientists and writers encouraged the earliest stories of intergalactic voyages, utopian societies, and encounters with extraterrestrial beings. The mid-century industrial revolution prepared French and English readers to accept these speculative stories appearing in print - “scientific romance”, later called "scientifiction" and eventually “science fiction”. In 1844 a French artist and engraver, Ignace-Isidore Gerard, under the pseudonym "Taxile Delord," wrote Un Autre Monde ("Another World"), a fanciful place of bizarre creatures and imaginative machines, and illustrated the novel himself as "Isidor Grandville". Compare H.G. Wells' use of the general scientific knowledge of his 1890s readers. He inspired an entire generation of authors with The Time Machine in 1895 and later The War of the Worlds, serialized in the April-December 1898 issues of Pearson’s Magazine.
Twentieth-century science fiction has become somewhat fragmented and sometimes even confused with fantasy, a genre of "suspended belief" rather than speculation and much older than "scientific romance." On the other hand, so-called hard science fiction, written around scientific concepts, is at the opposite end of the spectrum from "fantasy". Bragg's novel includes adventure, romance, a bit of mystery, all woven around certain "What ifs" - speculations in history, sociology, genetic engineering, communications, linguistics and planetology. So, on the speculative fiction (SF!) spectrum, by the White Book is a "hard" science fiction story.
For a slightly different (and even longer) discussion on the topic, click HERE.
"Did you have any personal comments to make with this story?" (–J. Nathan)
The Author replies: "Should novels be used for propaganda, art or entertainment? My answer is: Yes, any one, two or all three according to the writer, his skill, and the times. I originally started work on by the White Book as a handy writing exercise while teaching creative and movie script writing. The late Cassie Brown, a well-known Canadian writer, once confessed to me that her "little people", the characters of her historical sea disaster books, actually "spoke" to her, demanding that it was time their stories be told. Similarly, the idea grew of actually making a completed piece of writing out of all my scattered notes until the developed characters themselves took over. That, and my wanting to see the finished product in the hands of appreciative readers! So I confess to attempting entertainment, but art is a matter of fashion, and its propaganda content I will leave up to the reader's own speculation."
FarAngelus-dot-Com: Early modern writers used fiction, and science fiction in particular, to speculate on philosophical, political, and scientific issues. Besides insisting on its being a good adventure yarn in the Jack Vance tradition, Bragg is silent on any heavy literary commentary in by the White Book. But does Bragg's opinions poke through in the segregation of the two levels of society of Angelus, the Patricians and the Pleips? Are the perverted ambitions of His Excellency Lord Domidus a reflection on the potential evils of genetic research? Is the general (and superficial) look of Al Teekt, the major language of Angelus, to Arabic a forced reminder of the growing Arab influence in today's world? More obvious, perhaps, is the comparison one can make between the historically isolated "Christianity" of Angelus and the Christianity most familiar to the reader. Ultimately, like beauty, any deep meaning in Bragg's book may be in the eye of the beholder.
What is the significance of the "White Book" in the title? (–Amsley, WWW)
FarAngelus-dot-Com: By definition, a "white book" is a formal, prescriptive report or educational directive, usually bound in white. In the case of Bragg's novel, by the White Book, it is merely a shortened translation of the Al Teekt name for the Maraen bible of Angelus, Al Liver ta Marae al Kadaar, or "The Book of Marae the Pure." As such, it is a "white book" of sorts, the basis of laws and social prescriptions in most of the inhabited regions of the planet.
What is more interesting is its resemblence to the Christian Bible, specifically the New Testament. The Liver contains “gospels” of Ioodas Tomas (cf. Apocryphal Gospel of Thomas, brother of Jesus); Seifaas (cf. Apocryphal Gospel of Simon called “Peter the Rock” or Cephas in Aramaic, brother to disciple Andrew); Marae ta Magdala (Gospel of Mary Magdalene; no equivalent); Maarkus (cf. Gospel of Mark, plus “secret” gospel of Mark), and quotations of Issa (the rumoured quotes of Jesus, lost long ago).
Much of New Testament scripture was contributed by later

writers such as Paul of Tarsus who never knew Jesus and, historically, quarreled with the original followers of Jesus. Similarly, as one would expect, the Maraen "bible" includes "gospels" by later Angelusan writers. And, like her namesake Mary, Marae, after whom the Al Liver ta Marae al Kadaar was named, was not a contributor.
"Is this a book about Christianity? Are you religious?" (–Whimsy28, WWW)
When contacted about the Liver of the Maraens of Angelus, Bragg supplied this news-column-style statement to FarAngelus-dot-Com . . .
"The Maraenism of Angelus, as part of the background setting, provides a speculative answer to the question, 'What form of 'Christianity' would have developed on another planet without the influence of Paul of Tarsus?'
"Religion is a very human thing, and Angelusan society and many events in the story are greatly influenced by the local belief system. Present versions of our Bible are the result of social and linguistic changes, and much tampering, deliberate and otherwise. The Maraen Liver was an extrapolation from what is known about our own New Testament characters without Biblical contradiction or subsequent Church augmentation.
"We know that, when Tiberius was Emperor and the Romans occupied Judea, part of today's Middle East, a young, previously unknown Jewish man named YeSHUah began a public ministry of enlightened Judaism in his home village, Nazareth, in northern Galilee district. He preached in the small towns and villages of Galilee and gathered several followers, though the exact number is uncertain. It is highly unlikely that he or his disciples had any intention of founding a new religion.
"Eventually YeSHUah was arrested while visiting Jerusalem with his disciples, and was crucified in the fashion of Roman criminals. His disciples fled after he was arrested.
"We know nothing about the subsequent careers of these disciples except for those known today as Peter, James and John. Because there are no known writings from YeSHUah, the actual Apostles, or anyone that actually knew him in the flesh with the possible exception of James, most of what he taught is lost forever. Thus the original disciples, the ones actually hand-picked by YeSHUah, made little or no impact on Christian history.
"YeSHUah was not the founder of Christianity as we know it today, and would not recognize his mangled name in 'Jesus', nor his Greek title, 'Christ.' Most of the New Testament doesn't even concern the historical YeSHUah. Christian theology has its roots in the later influence and epistles of Paul, a Roman Jew originally called Sha'UL (Saul) in Hebrew, and a later anonymous Greek convert who wrote the 'Gospel of John' (ca. 120 CE). Neither were original disciples.
"Paul never met YeSHUah in the flesh, instead claiming visions toward a missionary campaign of his version of the teachings of YeSHUah, which he carried out in the eastern Mediterranean 44-55 AD. In Paul's Hellenized teachings, YeSHUah resembles the salvation-deities of the time - Osiris, Attis, Adonis, and Dionysus - whose violent atoning deaths brought divinization to their initiates.
"Paul's interpretations were called into question by James (Jesus' brother), Peter, and John. After eventual violent conflict, Paul appealed to his rights to protection from them as a Roman citizen, ending his association with them. Subsequent charges by the High Priest Ananias resulted in Paul's removal to Rome for trial where he is lost to history.
"As for my being 'religious', may I quote Aristotle: 'It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it.'
FarAngelus-dot-Com: To that we can only add a quote from the novel itself – "Facts," commented Paullo, "are sometimes an impediment to those appointed by the gods to change the course of history."
I read the Author's Note and the Appendix in Bragg's book about the planet Angelus being in the Palomar 5 star cluster, but I really couldn't tell - is this thing real or did he make it up, too? (–Throwaway7, WWW)
FarAngelus-dot-Com: Cosmologists tell us that globular clusters are a component of most galaxies, and contain the most ancient stars, 10 to 15 billion years old, two to three times the age of our sun. For more on space fact and the fiction in by the White Book, check out Bragg's own notes on Palomar 5, later adapted for the novel, pages ix and 511.
While the Palomar 5 globular star cluster may be seen at least as a dim smudge in a backyard telescope, the two suns of Angelus, Al Azoor and Al Roob (or "Blue Man" and "Red Man"), and their planets, are straight out of the author's fertile imagination. Bragg's further comments in his Appendix on the specifics of these two may be scientifically plausible for stars of that type, size and mass, but the Palomar 5 globular star cluster is far too distant at 76,000 light years away to name its stars. Just how distant that is may be indicated by this interesting proposition:
Let's suppose you were so large a Being that the sun, the Earth and the space between could fit in the palm of your hand. Let's further suppose you started walking with gigantic-Being strides to Alpha Centauri, the star nearest our sun. You would need to walk for 3 and 1/2 months (through empty space) before you would reach your destination.
You would never reach most of the Stars you see in the night sky from earth in a lifetime of such walking, not to mention making it out of our own Galaxy to Andromeda or another nearby Galaxy.
Such a colossal Being would require over 6300 years to walk to Angelus from Earth!
The illustration, above, shows the Palomar 5 star cluster high over our MW Galaxy, and a radiowave image insert of it's gravity-stretched shape. Check out more Palomar 5 globular star cluster information, with diagrams and images, on these sites: Spaceflight Now and Arizona U - SEDS, and a couple articles on globular star clusters at
Kyle M. Cudworth's site and, again, at Arizona U - SEDS, plus a great "Atlas of the Universe" site.
Late in the novel the character Tzing-Ti is called a s’iol tu. I looked it up in the book's Appendix and it said "bisexual". Is "TT" really a bisexual? If so, is there a point to a bi in this book? (–Cindy, OR)
Probably she is. Is Bragg making a statement of some kind with Tzing-Ti's non-traditional sexuality? Probably not, beyond portraying a continuing behaviour into a future personal freedom and private preference, much as minimal beachwear is enjoyed today compared to Victorian times. Alternatively, ancient Greece entertained an even more liberal attitude towards alternate sexual inclinations than today's western culture. "What is new is not bisexuality, but rather the widening of our awareness and acceptance of human capacities for sexual love. Today, the recognition of bisexuality in oneself and in others is part of the whole mid-20th century movement to accord to each individual, regardless of race, class, nationality, age or sex, the right to be a person who is unique and who has a social identity that is worthy of dignity and respect... [as part of] the vast diversity actually represented by society’s many varied expressions of love between people." (–Margaret Mead)
 
We may ponder why Tzing-Ti and Naedaara are holding hands in chapter XVII, but, like Tagg and Naedaara's obvious and quiet mutual attraction, it doesn't distract us from the action of the storyline. In by the White Book, overt sex is obviously not the author's priority. Erotic writing is a valid literary genre, but sex scenes – bi, gay or straight – in a novel not in that catagory is too often a hack writer's cheap, quick and easy way to sell a throwaway book.
It's no surprise that topping Bragg's list of favourite SF writers are the likes of Arthur Clark, Robert Heinlein, Jack Vance, early Andre Norton and tempus fugitives now nearly lost to most readers such as Lon Wright (Lionel Percy) – all wordsmiths who entertained with a good 'what-if' yarn, characters one could relate to, some humour, and no irrelevant distractions.
'Love' has many forms. A quote attributed to Steve Morrissey of the UK band The Smiths goes, "Everybody has exactly the same sexual needs. People are just sexual, the prefix is immaterial." Who knows, by the time we learn to loose the labels, we may better adapt to the proclivities of other non-human beings when they see fit to make themselves known to us.
If by the White Book is truly such an exciting and enjoyable experience to read, why isn't it headline news by now? ... why haven't I heard of it? ... why isn't it in bookstores? (–Jason Ashford, ON; TookumSam, WWW)
Bragg's by the White Book may not be in your bookstore because his publisher prints and ships copies as they are ordered directly from them or from booksellers, including Amazon.com books, Barnes&Nobel and other online sources. Like the e-book, it is an innovative 21st century technology now producing over 10 percent of all North American titles and growing rapidly. The SFWA (Science Fiction and Fantasy Writers of America), ever wary of new publishing practises, says publishers using this method provide an attractive, professionally designed book offering many benefits including guaranteed publication. Independent publishing has produced such well-respected and celebrated writers as the likes of Ben Franklin, Mark Twain, George Bernard Shaw, Beatrix Potter, Virginia Woolf, Rudyard Kipling, Elizabeth Barrett Browning, Alexander Pope, Lord Byron, Percy Bysshe Shelley, Alfred Lord Tennyson, T. S. Eliot, D.H. Lawrence, Henry Thoreau, Rudyard Kipling, James Joyce, Walt Whitman, Edward Arlington Robinson, James M. Barrie, Willa Cather, Vachel Lindsay, François Mauriac, Ezra Pound, Edgar Rice Burroughs, Roddy Doyle, Stephen Crane, Margaret Atwood, and James Redfield (The Celestine Prophecy). It is increasingly an "on-demand" world. Just as paperback editions surpassed the venerable hardcover in sales by 1960, on-demand titles show an increasing presence in the media, the press, and the corner bookstore as book reviewers and columnists adapt to modern methods to satisfy more demanding readers.
If you don't find by the White Book in your local bookshop, ask them to stock it. Alternatively, e-book downloading is conveniently quick and inexpensive without needlessly wasting woodland resources. Click on the pile of books, this site's 'BOOKSTORE', in the menu bar to the left, for dozens of on-line sources, world-wide.
|